首页
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
regulatory risk
基本释义
监管风险
专业释义
<财会>
规章风险
<经贸>
管制风险
大家的讨论
back office, front office以及middle office之含义解析
hanlicy:
back office查询Investopedia的英文含义:The back office is the portion of a company made up of administration and support personnel who are not client-facing. Back-office functions include settlements, clearan...
中英双语-关于开展国债预发行试点的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice on the Pilot Launch of When-issued Trading of Treasury Bonds 关于开展国债预发行试点的通知 Promulgating Institution: Ministry of Finance; People's Bank of China; China Securities Regulatory C...
Audit Committee Charter - 范本
ALG:
Vringo, Inc. Audit Committee Charter The following Audit Committee Charter (the "Charter") was adopted by the Board of Directors (the "Board") of Vringo, Inc., a Delaware corporation (t...
信贷常见词中英对照
术语表:
2M method 2M法 3M method 3M法 A scores A值 Accounting convention 会计惯例 Accounting for acquisitions 购并的会计处理 Accounting for debtors 应收账款核算  ...
私募投资基金合同核心条款之基金的投资条款
Mia2020:
基金的投资(Investments of the Fund)这一条款是私募投资基金合同(约定私募基金的一种书面合同)中的核心条款之一,主要对基金的投资目标及策略、基金的投资范围、投资禁止行为、风险收益特征、投资经理的基本情况等进行了说明,是了解私募投资基金时必须重点关注的条款。以下为部分合同中相关条款的双语示例,供参考: 示例一: 十一、基金的投资 Chapter XI Inv...
一文简析香港财经翻译文件
hanlicy:
财经法律翻译背景 香港财经翻译乃基于香港为开放的国际资本市场面向国际投资者的大背景下而形成。按照香港联交所的要求,联交所刊发的所有法律文件需中英并行,尤其港股上市公司的文件更为突出;从上市的招股章程等上市相关文件,到上市后的年报、通函、公告等等,均须进行中英对照。在如此大背景下,孕育出独特的翻译文体—香港财经翻译体。 赴港上市相关的文件类型 根...
财报术语之Entrusted Loan
RO:
By WILL KENTONReviewed by JEFREDA R. BROWNFact checked by KATRINA MUNICHIELLO编写人:WILL KENTON审核人:JEFREDA R. BROWN事实核查人:KATRINA MUNICHIELLO What Is an Entrusted Loan?什么是委托贷款 An ...
招股说明书通用内容之前瞻性陳述
Mia2020:
招股说明书是指公司在申请首次公开发行股票并上市时,就募股融资事项进行信息披露的重要书面文件,其内容涵盖公司的历史沿革、行业概览、业务、股本、财务资料等方方面面。尽管公司的招股说明书各不相同,但由于其结构类似,翻译时仍然有部分通用的、可参考的文本。前瞻性陈述即属于这部分内容。以下为颇具代表性的港股和美股招股说明书中的前瞻性陈述双语表达,供参考: 示例一(港股招股说明书): FOR...
Capital Structure Definition, Types, Importance, and Examples 资本结构的定义、类型、重要性和示例
Ruby Q:
What Is Capital Structure?什么是资本结构?Capital structure is the particular combination of debt and equity used by a company to finance its overall operations and growth.资本结构是公司用来为其整体运营和增长融资的债务和股权的特定组合。Equi...
隐喻翻译在金融英语中的应用
hanlicy:
有关经济学领域中往往通过使用隐喻的方式来对一些晦涩难懂的专业名词进行良好的替换和解释,如对金融危机的爆发隐喻为“the crush of the financial bubble”,既准确地表达了金融泡沫的破裂以及金融危机爆发式的特点,又增添了金融英语在翻译中的趣味性以及通俗性。金融英语中具有较多的专业名词,如中央银行、汇率、通胀等,如果直接进行翻译或进行意译的话会导致相关的读者不能很好地理解作者...
资源下载
中英双语-国家发展改革委、财政部关于重新发布银监会行政事业性收费标准及有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the National Development and Reform Commission and the Ministry of Finance on Re-promulgating the Charging Standards for Administrative and Institutional Fees of the China Banking Regulatory...
中英双语-教育部、财政部、中国保险监督管理委员会关于推行校方责任保险、完善校园伤害事故风险管理机制的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Education, the Ministry of Finance and the China Insurance Regulatory Commission on Launching School Liability Insurance to Perfect the Risk Management Mechanism of Campus Pe...
中英双语-财政部办公厅、中国保险监督管理委员会办公厅关于就《会计师事务所职业责任保险暂行办法(征求意见稿)》公开征求意见的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the General Office of the Ministry of Finance and the General Office of the China Insurance Regulatory Commission on Soliciting Public Opinions for the "Interim Measures on Professional Liab...
中英双语-商务部、财政部、中国人民银行、中国银行业监督管理委员会、中国保险监督管理委员会关于推动信用销售健康发展的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the Ministry of Commerce, the Ministry of Finance, the People’s Bank of China, the China Banking Regulatory Commission and the China Insurance Regulatory Commission on Promoting Heal...
中英双语-上海市财政局、上海市金融服务办公室、上海市科学技术委员会、中国银行业监督管理委员会上海监管局关于调整完善本市科技企业和小型微型企业信贷风险补偿办法有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Shanghai Municipal Finance Bureau, the Shanghai Municipal Office of Finance Services, the Shanghai Municipal Science and Technology Commission and the Shanghai Office of the China...
中英双语-中国保险监督管理委员会关于加强保险资金风险管理的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the China Insurance Regulatory Commission on Strengthening the Risk Management of Insurance Funds 中国保险监督管理委员会关于加强保险资金风险管理的意见 Promulgating Institution: China Insurance Regulatory Com...
中英双语-中国保险监督管理委员会关于保险业实施《企业会计准则解释第2号》有关事项的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the China Insurance Regulatory Commission on Issues Relating to the Implementation of the "Interpretation (II) of Enterprise Accounting Standards" in the Insurance Industry 中国保险监督管理委员会关于保险业实...
中英双语-资产评估机构职业风险基金管理办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures for the Administration of Professional Risk Funds of Asset Appraisal Institutions 资产评估机构职业风险基金管理办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance Document Number: Cai Qi [2009] No. 26 P...
中英双语-银行业金融机构外部审计监管指引(可下载)
旗渡双语法规:
Guidelines on the Supervision and Administration of External Audits of Banking Financial Institutions银行业金融机构外部审计监管指引 Promulgating Institution: China Banking Regulatory Commission Document Number: Y...
中英双语-财政部关于地方财政部门积极做好融资性担保业务相关管理工作的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the Ministry of Finance on How Local Finance Departments Can Properly Administer the Finance Guarantee Business 财政部关于地方财政部门积极做好融资性担保业务相关管理工作的意见 Promulgating Institution: Ministry of...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海
旗渡客服微信
人工翻译,免费咨询